文章详情
导航

动画配音:方言能否等于地区文化

行业新闻 322 114

如今看电视电影时,偶尔也是为了展示语言和电视的特色文化,还会配上方言的配音,这些作品也深受广大观众的喜爱,满足了当地观众的习惯,许多人也逐渐思考:

方言配音作品:方言能否等同于地域文化?

《猫和老鼠》中的四川方言配音作品里,气急败坏的老猫会对小老鼠说“我要你们娃的死”,就连原来老鼠归家的那只小调,也变成了一种英文小调。

一开始,敢于吃螃蟹的四川话动画配音“猫和老鼠”,四川方言的配音引起网友的关注,大家对这个方言配音作品有褒有贬,有力,有挫败感。

但是,不管怎样,方言配音的《猫和老鼠》确实在四川的音像制品市场上红了一把,有许多方言配音版想要仿效,东北话配音、贵州话配音等版本也许会继续推出中国方言版的《猫和老鼠》。

老的土渣片子,土的掉渣的四川方言在市场上走红,四川方言配音的魅力,这一语言的魅力不得不让人认可。

红白相间的配音工作正进入一个更加红火的阶段,像《摩登时代》、《大独裁者》等默片也有了自己的方言生活。

动画电影方言配音中,就存在着追逐和质疑。独特的方言加上洋片,而且更有意思的是,主角们都说着小粗口。

有些父母连孩子都不能叫,当真有成都小姑娘顶嘴喊爷爷“假老练”,真让一家人哭笑不得,事情引发的结果,是这个社会哭笑不得。

对于方言配音作品的主持人,很多人都很欣赏一点,那就是方言文化,只适用于著名影视作品,能否将方言配音作为文化传播的方式,也值得探讨。

事实上,有时将相关电影配音成自己当地方言的特色,一方面能使本地方言保持特色,另一方面也可以将原片延续下去,让电影再次走红。


免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

  • 新稿
  • 最新问题
已经到底啦!
预约配音服务 关闭
预约成功后,我们工作人员会尽快与您联系请保持电话通畅
预约成功
您已预约成功,我们工作人员会尽快与您联系 请保持电话通畅
配音客服微信二维码

关注【客服微信】

抢先听最新案例,新客礼包等你拿!

提交
复制成功 微信号:18996381623 添加微信好友, 详细了解! 打开微信